辽史.耶律休哥等传
耶律休哥,字逊宁。祖释鲁,隋国王。父绾思,南院夷离堇。休哥少有公辅器。初乌古、室韦二部叛,休哥从北府宰相萧干讨之。应历末,为惕隐。
译文
耶律休哥,字逊宁。祖父释鲁,隋国王。父绾思,南院夷离堇。休哥少时有三公和辅相之器局。初时,乌古、室韦三部反叛,休哥随北府宰相萧干讨伐之。应历(951~969)末,为惕隐。
乾亨元年,宋侵燕,北院大王奚底、统军使萧讨古等败绩,南京被围。帝命休哥代奚底,将五院军往救。遇大敌于高梁河,与耶律斜轸分左右翼,击败之。追杀三十余里,斩首万余级,休哥被三创。明旦,宋主遁去,休哥以创不能骑,轻车追至涿州,不及而还。
译文
乾亨元年(979),宋侵燕地,北院大王奚底、统军使萧讨古等兵败,南京被围。皇上命休哥代奚底为将,率五院军前往救援。遇大股敌军于高梁河,与耶律斜轸分左右两翼,击败之。追杀三十余里,斩首万余级。休哥身上受了三处伤。次日晨,宋主逃走,休哥因受伤不能骑马,乘轻车追至涿州,没有追上,便回来。
是年冬,上命韩匡嗣、耶律沙伐宋,以报围城之役。休哥率本部兵从匡嗣等战于满城。翌日将复战,宋人请降,匡嗣信之。休哥曰:“彼众整而锐,必不肯屈,乃诱我耳。宜严兵以待。”匡嗣不听。休哥引兵凭高而视。须臾南兵大至,鼓噪疾驰。匡嗣仓卒不知所为,士卒弃旗鼓而走,遂败绩。休哥整兵进击,敌乃却。诏总南面戍兵,为北院大王。
译文
这年冬,皇上命韩匡嗣、耶律沙伐宋,以报复南京围城之役。休哥率本部兵马随匡嗣等在满城作战。次日正要再战,宋人请降,匡嗣相信了。休哥说“:他们的队伍整齐而精锐,必定不会屈服,正是引诱我军之计。应当严整军队待之。”匡嗣不听。休哥引兵马登高而望,不一会儿南兵大举前来,鼓噪着飞速冲驰过来。匡嗣仓卒间不知道该怎么办,士卒抛下旗鼓逃走,于是被打败了。休哥整肃军队进击,敌人这才退。诏令总南面戍兵,为北院大王。
明年,车驾亲征,围瓦桥关。宋兵来救,守将张师突围出。帝亲督战,休哥斩师,余众退走入城。宋阵于水南。将战,帝以休哥马介独黄,虑为敌所识,乃赐玄甲、白马易之。休哥率精骑渡水,击败之,追至莫州。横尸满道,〈革义〉矢俱罄,生获数将以献。帝悦,赐御马、金盂,劳之曰:“尔勇过于名,若人人如卿,何忧不克?”师还,拜于越。
译文
次年(980),皇上亲征,围瓦桥关。宋兵来救,守将张师突围而出。皇上亲自督战,休哥杀死张师,余众退逃入城。宋人列阵于水南。将要开战,皇上因休哥的马甲独为黄色,担心为敌人认出,便赐予玄甲、白马换下来。休哥率精骑渡水,击败敌人,追至莫州。横尸满道,箭篓中的箭也用完了,休哥活捉得数将来献。皇上大喜,赐予御马、金盂,勉励他说“:你的勇敢超过了传言中的名声,如果人人都像你,哪里还怕不能打胜仗呢?”大军回,拜为于越。
圣宗即位,太后称制,令休哥总南面军务,以便宜从事。休哥均戍兵,立更休法,劝农桑,修武备,边境大治。统和四年,宋复来侵,其将范密、杨继业出云州;曹彬、米信出雄、易,取歧沟、涿州,陷固安,置屯。时北南院、奚部兵未至,休哥力寡,不敢出战。夜以轻骑出两军间,杀其单弱以胁余众;昼则以精锐张其势,使彼劳于防御,以疲其力。又设伏林莽,绝其粮道。曹彬等以粮运不继,退保白沟。月余,复至。休哥以轻兵薄之,伺彼蓐食,击其离伍单出者,且战且却。由是南军自救不暇,结方阵,堑地两边而行。军渴乏井,漉淖而饮,凡四日始达于涿。闻太后军至,彬等冒雨而遁。太后益以锐卒,追及之。彼力穷,环粮车自卫,休哥围之。至夜,彬、信以数骑亡去,余众悉溃。追至易州东,闻宋师尚有数万,濒沙河而爨,促兵往击之。宋师望尘奔窜,堕岸相蹂死者过半,沙河为之不流。太后旋旆,休哥收宋尸为京观。封宋国王。
译文
圣宗即位,太后行使皇帝权力,令休哥总理南面军务,以便便宜从事。休哥对戍兵加以调节,建立更休法,劝课农桑,修治武备,边境大治。统和四年(986),宋再次来犯,其将领范密、杨继业兵出云州;曹彬、米信兵出雄州、易州,夺取歧沟、涿州,攻陷固安,设立屯所。当时北南院、奚部兵马未到,休哥兵力太少,不敢出战。夜里以轻骑出于两军之间,杀伤其单弱者以威胁余众;白天则以精锐虚张声势,使敌人忙于防御,从而疲累其人马。又设埋伏于林间草野,断其粮道。曹彬等因粮运不继,退守白沟。一个多月后,又前来。休哥以轻兵逼近之,乘敌人早起在草席上进食之机,攻击其离群单出之人,且战且退。因此南军自救不暇,结为方阵,在地两边挖濠沟而前行。士兵干渴又无井,从泥沼里汲水过滤而后饮之,共花了四天才到达涿州。听得太后兵到,曹彬等冒雨而逃。太后增补以精兵,追上了敌人。敌人无计可施,环绕粮车自卫,休哥包围了他们。到夜里,曹彬、米信率数骑逃走,其余人马全部溃逃。追到易州东,打听得宋军还有几万人,正在沙河边上做饭,急忙率兵前往攻击。宋军望见扬尘便逃窜不迭,从岸上跌入水中以及互相踩死者过半,沙河为之不流。太后凯旋班师,休哥收集宋兵尸体垒为京观。封宋国王。
又上言,可乘宋弱,略地至河为界。书奏,不纳。及太后南征,休哥为先锋,败宋兵于望都。时宋将刘廷让以数万骑并海而出,约与李敬源合兵,声言取燕。休哥闻之,先以兵扼其要地。会太后军至,接战,杀敬源,廷让走瀛州。七年,宋遣刘廷让等乘暑潦来攻易州,诸将惮之;独休哥率锐卒逆击于沙河之北,杀伤数万,获辎重不可计,献于朝。太后嘉其功,诏免拜、不名。自是宋不敢北向。时宋人欲止儿啼,乃曰:“于越至矣!”
译文
又上奏说,可以乘宋衰弱,掠地至黄河为界,奏书上达,没有被采纳。待到太后南征,休哥担任先锋,败宋兵于望都。当时宋将刘廷让率数万骑沿海路出兵,约定与李敬源合兵,扬言攻取燕地。休哥得知后,先派兵扼守战略要地。待到太后兵到,交战,杀李敬源,刘廷让逃至瀛州。七年(989),宋遣刘廷让等乘夏热多雨前来进攻易州,诸将害怕;只有休哥率精兵迎战于沙河之北,杀伤数万,缴获辎重不可胜数,献于朝廷。太后嘉赏其功,诏令免予朝拜、不直呼其名。从此宋人不敢北上。当时宋人想阻止小儿啼哭,便说:“于越来了!”
休哥以燕民疲弊,省赋役,恤孤寡,戒戍兵无犯宋境,虽马牛逸于北者悉还之。远近向化,边鄙以安。十六年,薨。是夕,雨木冰。圣宗诏立祠南京。
译文
休哥因为燕地百姓困苦穷乏,减省赋税徭役,抚恤孤儿寡母,禁令戍兵不得进犯宋境,即使是马和牛跑到北边来了也尽数还给他们。远近仰慕归化,边疆因此得到了安宁。十六年(998),薨。圣宗下诏为他建祠于南京。
休哥智略宏远,料敌如神。每战胜,让功诸将,故士卒乐为之用。身更百战,未尝杀一无辜。二子:高八,官至节度使;高十,终于越。孙马哥。
译文
休哥智谋才略广博高远,料敌如神。每当作战取胜,总是让功于诸将,所以士卒乐于为之所用。身经百战,不曾杀一无辜之人。
马哥,字讹特懒。兴宗时,以散职入见,上问:“卿奉佛乎?”对曰:“臣每旦诵太祖、太宗及先臣遗训,未暇奉佛。”帝悦。清宁中,迁唐古部节度使。咸雍中,累迁匡义军节度使。大康初,致仕,卒。
耶律斜轸,字韩隐,于越曷鲁之孙。性明敏,不事生产。保宁元年,枢密使萧思温荐斜轸有经国才,上曰:“朕知之,第佚荡,岂可羁屈?”对曰:“外虽佚荡,中未可量。”乃召问以时政,占对剀切,帝器重之。妻以皇后之侄,命节制西南面诸军,仍援河东。改南院大王。乾亨初,宋再攻河东,从耶律沙至白马岭遇敌,沙等战不利;斜轸赴之,令麾下万矢齐发,敌气褫而退。是年秋,宋下河东,乘胜袭燕,北院大王耶律奚底与萧讨古逆战,败绩,退屯清河北。斜轸取奚底等青帜军于得胜口以诱敌,敌果争赴。斜轸出其后,奋击败之。及高梁之战,与耶律休哥分左右翼夹击,大败宋军。
译文
耶律斜轸,字韩隐,于越曷鲁之孙。生性聪明机敏,不善治理生计。保宁元年(969),枢密使萧思温荐举耶律斜轸有治理国家的才干,皇上说:“这我也知道,只是他放荡不羁,怎么会屈身接受控制呢?”萧思温回答说“:他外表上显得放浪,其器量才干却不可限量。”于是皇上召见他,向他询问军国大政,他的回答切中事理,由此深得皇上器重。将皇后的侄女嫁给他,命他节制西南面诸军,又命他援助河东。改任南院大王。乾亨初,宋再度进攻河东,斜轸随耶律沙在白马岭遭遇敌军,耶律沙等人作战失利;斜轸率军出击,命令属下万箭齐发,敌人慑于声威,丧失胆气而退。这年(979)秋,宋军攻下河东,乘胜进袭燕地,北院大王耶律奚底与萧讨古等人迎战,兵败,退驻清河北。斜轸在得胜口打着奚底等人的青帜军旗号以诱惑敌军,敌人果然争先赶赴得胜口。斜轸从后面出兵,奋力击败之。到了高梁河之战,与耶律休哥等人分左右两翼夹击,大败宋军。
统和初,皇太后称制,益见委任,为北院枢密使。会宋将曹彬、米信出雄、易,杨继业出代州。太后亲帅师救燕,以斜轸为山西路兵马都统。继业陷山西诸郡,各以兵守,自屯代州。斜轸至定安,遇贺令图军,击破之,追至五台,斩首数万级。明日,至蔚州,敌不敢出,斜轸书帛射城上,谕以招慰意。阴闻宋军来救,令都监耶律题子夜伏兵险厄,俟敌至而发。城守者见救至,突出。斜轸击其背,二军俱溃,追至飞狐,斩首二万余级,遂取蔚州。贺令图、潘美复以兵来,斜轸逆于飞狐,击败之。宋军在浑源、应州者,皆弃城走。斜轸闻继业出兵,令萧挞凛伏兵于路。明旦,继业兵至,斜轸拥众为战势。继业麾帜而前,斜轸佯退。伏兵发,斜轸进攻,继业败走,至狼牙村,众军皆溃。继业为流矢所中,被擒。斜轸责曰:“汝与我国角胜三十余年,今日何面目相见!”继业但称死罪而已。初,继业在宋以骁勇闻,人号杨无敌,首建梗边之策。至狼牙村,心恶之,欲避不可得。既擒,三日死。斜轸归阙,以功加守太保。从太后南伐,卒于军。太后亲为哀临,仍给葬具。庶子狗儿,官至小将军。
译文
统和初,皇太后临朝称制,他更加受到信任,担任北院枢密使。适逢宋将曹彬、米信取道雄、易,杨继业取道代州出兵。太后亲自率领大军救燕,派斜轸担任山西路兵马都统。杨继业攻陷山西诸郡,分别派兵把守,自己屯驻代州。斜轸到达定安,遭遇贺令图军,击败之,追击到五台,斩首数万人。次日,到蔚州,敌人不敢出战,斜轸用绢帛写信射往城中,将招抚之意晓谕守将,又暗中探知宋援军将至,派都监耶律题子在夜里埋伏人马于险要之地,等待敌人兵到而发。宋军守城人马见救兵到,突围而出。斜轸从其背后出击,两支敌军均溃败,追击到飞狐,斩首二万余级,于是夺取了蔚州。贺令图、潘美又派兵前来,斜轸迎战于飞狐,击败之。宋军驻守于浑源、应州的队伍,都弃城逃走。斜轸打听得继业出兵,命令萧挞凛埋伏人马于路旁。次日,继业兵到,斜轸统率众军结成阵势。继业挥舞旗帜前进,斜轸假装后撤。伏兵趁势出击,斜轸也回头进攻,继业败逃,到狼牙村,各路兵马都溃败了。继业为流矢射中,被擒获。斜轸责骂他说:“你与我国争强比胜三十多年,今天还有什么脸面来见我!”继业只是不住地口称死罪而已。当初,继业在宋朝以勇猛著称,号称杨无敌,率先倡言骚扰我边境之谋划。此次出兵,到达狼牙村时,心中十分讨厌这个村名,想避开又不能。遭擒之后,三日便死去了。斜轸回朝,因功升为守太保。随从太后南伐,死于军中。太后为之亲自前往哀悼,又赐给下葬棺具。庶子狗儿,官至小将军。
耶律奚低,孟父楚国王之后。便弓马,勇于攻战。景宗时,多任以军事。统和四年,为右皮室详稳。时宋将杨继业陷山西郡县,奚低从枢密使斜轸讨之。凡战必以身先,矢无虚发。继业败于朔州之南,匿深林中。奚低望袍影而射,继业堕马。先是,军令须生擒继业,奚低以故不能为功。后太后南伐,屡有战绩。以病卒。
耶律学古,字乙辛隐,于越洼之庶孙。颖悟好学,工译鞮及诗。保宁中,补御盏郎君。乾亨元年,宋既下河东,乘胜侵燕,学古受诏往援。始至京,宋败耶律奚底、萧讨古等,势益张,围城三周,穴地而进,城中民怀二心。学古以计安反侧,随宜备御,昼夜不少懈。适有敌三百余人夜登城,学古战却之。会援军至,围遂解。学古开门列阵,四面鸣鼓,居民大呼,声震天地。旋有高梁之捷。以功遥授保静军节度使,为南京马步军都指挥使。二年,伐宋,乞将汉军,从之,改彰国军节度使。时南境未静,民思休息,学古禁寇掠以安之。会宋将潘美率兵分道来侵,学古以军少,虚张旗帜,杂丁黄为疑兵。是夜,适独虎峪举烽火,遣人侦视,见敌俘掠村野,击之,悉获所掠物,擒其将领。自是学古与潘美各守边约,无相侵轶,民获安业。以功为惕隐,卒。弟乌不吕。
译文
耶律学古,字乙辛隐,于越耶律洼之庶孙。聪明机敏,好学,擅长翻译及做诗。保宁年间,补为御盏郎君。乾亨元年(979),宋军攻下河东之后,乘胜侵袭燕地,学古受诏令前往赴救。刚到燕京,宋军击败耶律奚底、萧讨古等人,兵势更加嚣张,围城三周,挖地道向前推进,城中百姓怀有出降之心。学古用计将不安分的民心安定了下来,因势制宜,见缝插针地严加防御,昼夜没有些须的松懈。适逢有敌人三百多人乘夜登城,学古击退之。刚好援军到来,便解了围。学古大开城门,排好阵列,迎接援军,四面鸣鼓,居民大声欢呼,声震天地。接着有高梁河之捷。因功遥授保静军节度使,担任南京马步军都指挥使。二年(980),攻打宋国,学古请求统率汉军,得到允准,改任彰国军节度使。当时南境不曾宁息,百姓希望能休养生息,学古禁止抢掠以安定百姓。适逢宋将潘美率兵分路来侵袭,学古因为兵少,虚设旗帜,将小孩杂入丁壮中布设疑兵。这天夜里,适逢独虎峪燃起烽火,学古派人前往侦察,发现敌人在村中掳掠抢劫,便出兵攻打,尽数夺回被抢掠的物品,擒获其将领。从此学古与潘美各自遵守边约,不再互相侵犯袭击,百姓得以安居乐业。因功担任惕隐之职,去世。弟乌不吕。
乌不吕,字留隐。严重,有膂力,善属文。统和中伐宋,屡任以军事。尝与爻直不相能,因曰:“尔奴才,何所知?”爻直讼于北院枢密使韩德让。德让怒,问曰:“尔安得此奴耶?”乌不吕对曰:“三父异籍时亦易得。”德让笑而释之。后从萧恒德伐蒲卢毛朵部,以功为东路统军都监。及德让为大丞相,荐其材可任统军使,太后曰:“乌不吕尝不逊于卿,何善而荐?”德让奏曰:“臣忝相位,于臣犹不屈,况于其余。以此知可用。若任使之,必能镇抚诸蕃。”太后从之,加金紫崇禄大夫、检校太尉。而弟国留以罪亡,乌不吕及其母俱下吏。恐祸及母,阴使人召国留,绐曰:“太后知事之诬,汝第来勿畏。”国留至,送有司,坐诛。其后,退归田里,以疾卒。
译文
乌不吕,字留隐。严肃稳重,力大无比,擅长文辞。统和年间讨伐宋时,多次被委任以军中要职。他曾经与爻直不和,侮辱爻直说:“你不过是个奴才,知道些什么呢?”爻直告状到北院枢密使韩德让处。德让大怒,问他说:“你怎么能得到这个奴才呢?”乌不吕回答说“:三父分籍时还算容易获得。”德让笑着放过了他。后来随同萧恒德攻讨蒲卢毛朵部,因功担任东路统军都监。及至韩德让当了大丞相,便向太后举荐他有才能足可担任统军使,太后说:“乌不吕曾经对你傲慢无礼,你为什么又说他好并且荐举他呢?”德让奏答说:“我辱居相位,他对我尚不肯屈服,何况对别的人?因此可知他可以任用。如果信任并取用他,必定能安抚平定各族。”太后依从了他,升乌不吕为金紫崇禄大夫、检校太尉。然而其弟国留因为犯罪逃亡,乌不吕及其母亲都要交付有司受审。乌不吕担心祸及于母亲,暗里派人去召国留,诳他说“:太后知道事情是冤枉的,你尽管来不要害怕。”国留到了以后,乌不吕将他送交有司,被判斩首。此后,他退隐回到乡里,因病去世。
论曰:宋乘下太原之锐,以师围燕,继遣曹彬、杨继业等分道来伐。是两役也,辽亦岌岌乎殆哉!休哥奋击于高梁,敌兵奔溃;斜轸擒继业于朔州,旋复故地。宋自是不复深入,社稷固而边境宁,虽配古名将,无愧矣。然非学古之在南京安其反侧,则二将之功,盖亦难致。故曰国以人重,信哉!